Research Institute for Translation Studies (RITS)

Translatability of Postmodern Features: A Study of Donald Barthelme’s Short Stories in Persian Translation
Translatability of Postmodern Features: A Study of Donald Barthelme’s Short Stories in Persian Translation

Fatemeh Parham

Volume 1, Issue 1 , March 2024, , Pages 1-14

Abstract
  Postmodern literature possesses distinct characteristics that are evident in both its content and form. This research first attempts to identify the postmodern features in a corpus ...  Read More
Language Hegemony and Translation of Product Labels in Iranian Industrial Context
Language Hegemony and Translation of Product Labels in Iranian Industrial Context

Fatemeh Parham; Hamideh Nemati Lafmejani

Volume 1, Issue 2 , June 2024, , Pages 1-11

Abstract
  The present study investigates the impact of English language hegemony on the different industries in Iranian context. A sample of eighty food, health, and beauty products was selected ...  Read More
Bridging Translation and Engagement: A Paratextual Study of Publishers’ Notes
Bridging Translation and Engagement: A Paratextual Study of Publishers’ Notes

Marzieh Maddahi

Volume 1, Issue 2 , June 2024, , Pages 12-25

Abstract
  Focusing on the intersection of translation and activism, the current study aimed to address the issue of publishers’ activist agency in the socio-political context of post-revolutionary ...  Read More
Translators’ Role in the Field: The Case of Anthropological Researches in Iran
Translators’ Role in the Field: The Case of Anthropological Researches in Iran

Hamideh Nemati Lafmejani

Volume 1, Issue 1 , March 2024, , Pages 15-28

Abstract
  This study seeks to investigate the role and impact of translators in the (anthropological) field during research conducted by foreign anthropologists in Iran. To achieve this, a questionnaire, ...  Read More
Evaluation of Localization in Samsung’s Website
Evaluation of Localization in Samsung’s Website

Mohammad Shokookohifar

Volume 1, Issue 2 , June 2024, , Pages 26-47

Abstract
  In today’s vast digital landscape, where the online world knows no bounds, website localization has emerged as a critical imperative for companies worldwide to effectively promote ...  Read More
Visibility of Iranian Fansubbers of K-pop Music Videos
Visibility of Iranian Fansubbers of K-pop Music Videos

Samin Salajegheh

Volume 1, Issue 1 , March 2024, , Pages 29-47

Abstract
  Audiovisual translation has been the subject of substantial scholarly inquiry, with fansubbing being recognized as a unique mode within this field. Fansubbing involves translating and ...  Read More
Evaluating the Methods Used in the Arabic to English Translation of Qur'an-specific Cultural Items with Regard to the Concepts of Domestication and Foreignization
Evaluating the Methods Used in the Arabic to English Translation of Qur'an-specific Cultural Items with Regard to the Concepts of Domestication and Foreignization

Mahla Abedi; Abolfazl Sanjarani

Volume 1, Issue 1 , March 2024, , Pages 48-59

Abstract
  Translation has played a crucial role in easing communication between human beings at all times throughout history, so without translation, the complex, interwoven social structures ...  Read More
Translation and Poetic Recreation: Examining the European Roots of Iraj Mirza's 'Qalb-e Mâdar'
Translation and Poetic Recreation: Examining the European Roots of Iraj Mirza's 'Qalb-e Mâdar'

Mokhtar Issaiyan

Volume 1, Issue 2 , June 2024, , Pages 48-60

Abstract
  During the first decades of the 20th century, Iran underwent a transformative phase spurred by the emergence of local periodicals. Intellectuals and modernists in the country, drawing ...  Read More
Applying the Conceptual Blending Theory to Persian Translation of English Neologisms: Investigating a Translation of the Harry Potter Series
Applying the Conceptual Blending Theory to Persian Translation of English Neologisms: Investigating a Translation of the Harry Potter Series

Ali Akbar Arjmand Rad; Zakie Khademian

Volume 1, Issue 1 , March 2024, , Pages 60-70

Abstract
  There are more and more neologisms to the vocabulary of human language due to the progress of globalization, development in social life, and advancement of new technology. The object ...  Read More
Application of House’s Translation Quality Assessment to Persian Translation of Technical Texts
Application of House’s Translation Quality Assessment to Persian Translation of Technical Texts

Heidar Nosratzad; Hossein Pakdel

Volume 1, Issue 2 , June 2024, , Pages 61-77

Abstract
  In this research, the quality of the Persian translation of a computer textbook was assessed based on House’s model of Translation Quality Assessment (TQA). To achieve reliable ...  Read More
The Effect of Translators’ Payment on the Quality of Translations: A Sociological Perspective of Translation Quality
The Effect of Translators’ Payment on the Quality of Translations: A Sociological Perspective of Translation Quality

Jalil Jalali; Sima Imani

Volume 1, Issue 1 , March 2024, , Pages 71-89

Abstract
  This paper investigates the payment's impact on the quality of translated products, an area that has been largely overlooked in translation sociology. Drawing on Actor-Network-Theory, ...  Read More
An Intertextual and Crosslinguistic Study of Versified Translation of Poetry
An Intertextual and Crosslinguistic Study of Versified Translation of Poetry

Mostafa Shahiditabar

Volume 1, Issue 2 , June 2024, , Pages 78-90

Abstract
  By employing insights from the theory of intertextuality (Bakhtin, 1981; Kristeva, 1980; Popovic 1990) and Farhazad’s Model (2009), this research seeks to shed light on how a ...  Read More