Research Institute for Translation Studies (RITS)
Volume 1 (2024)
Number of Volumes 2
Number of Issues 5
Number of Articles 25
Number of Contributors 32
Article View 3,473
PDF Download 21,536
View Per Article 138.92
-----------------------------------------
Acceptance Rate 74
Time to Accept (Days) 78
Number of Reviewers 10

Welcome to our journal, Translation and Interpreting Research (TIR), which is the official journal of Research Institute for Translation Studies at Allameh Tabataba’i University, Tehran, Iran. TIR is a quarterly publication that follows an open access policy and employs a double-blind peer-review system. The journal welcomes articles in the field of translation and interpreting research, emphasizing the significance of original contributions that explore new developments in the field. To ensure quality, all submissions undergo a rigorous evaluation process conducted by field experts.

TIR publishes papers exclusively in English. Authors can submit their papers to this journal without any cost. In order to submit your paper, it is necessary to first register on our website and subsequently submit it through our user-friendly online submission system.

Join us in contributing to the advancement of scientific knowledge and innovation in the fields of translation and interpreting.

A Study of Text-Image Interaction at Omidvar Brothers Museum
A Study of Text-Image Interaction at Omidvar Brothers Museum

Samin Salajegheh

Volume 2, Issue 5 , March 2025, Pages 1-16

Abstract
  Museums are crucial cultural and educational institutions that facilitate visitors’ learning by integrating diverse modes of engagement, including linguistic, visual, auditory, ...  Read More
Adaptation Strategies in Video Game Localization: A Case Study of Civilization
Adaptation Strategies in Video Game Localization: A Case Study of Civilization
Volume 1, Issue 3 , September 2024, , Pages 41-52

Abstract
  In audiovisual translation, where video game localization plays a critical role, integrating visual elements with spoken content is essential. This study investigates the translation ...  Read More
Visibility of Iranian Fansubbers of K-pop Music Videos
Visibility of Iranian Fansubbers of K-pop Music Videos
Volume 1, Issue 1 , March 2024, , Pages 29-47

Abstract
  Audiovisual translation has been the subject of substantial scholarly inquiry, with fansubbing being recognized as a unique mode within this field. Fansubbing involves translating and ...  Read More
Evaluation of Localization in Samsung’s Website
Evaluation of Localization in Samsung’s Website
Volume 1, Issue 2 , June 2024, , Pages 26-47

Abstract
  In today’s vast digital landscape, where the online world knows no bounds, website localization has emerged as a critical imperative for companies worldwide to effectively promote ...  Read More
Application of House’s Translation Quality Assessment to Persian Translation of Technical Texts
Application of House’s Translation Quality Assessment to Persian Translation of Technical Texts
Volume 1, Issue 2 , June 2024, , Pages 61-77

Abstract
  In this research, the quality of the Persian translation of a computer textbook was assessed based on House’s model of Translation Quality Assessment (TQA). To achieve reliable ...  Read More
Translation of Iranian Socio-cultural Image in Fansubbed Movies
Translation of Iranian Socio-cultural Image in Fansubbed Movies
Volume 1, Issue 4 , December 2024, , Pages 1-16

Abstract
  This study aims to examine the representation of the Iranian Self in Persian movies through English fansubtitles, exploring how the subtitling process shapes the socio-cultural image ...  Read More

Keywords Cloud