Research Institute for Translation Studies (RITS)

Welcome to our journal, Translation and Interpreting Research (TIR), which is the official journal of Research Institute for Translation Studies at Allameh Tabataba’i University, Tehran, Iran. TIR is a quarterly publication that follows an open access policy and employs a double-blind peer-review system. The journal welcomes articles in the field of translation and interpreting research, emphasizing the significance of original contributions that explore new developments in the field. To ensure quality, all submissions undergo a rigorous evaluation process conducted by field experts.

TIR publishes papers exclusively in English. Authors can submit their papers to this journal without any cost. In order to submit your paper, it is necessary to first register on our website and subsequently submit it through our user-friendly online submission system.

Join us in contributing to the advancement of scientific knowledge and innovation in the fields of translation and interpreting.

The Relation Between Age and Subject Field of Women Translators in Post-Islamic Revolution Iran
The Relation Between Age and Subject Field of Women Translators in Post-Islamic Revolution Iran

Afsaneh Mohammadi Shahrokhabadi; Mina Taheri

Volume 1, Issue 3 , September 2024, Pages 1-10

Abstract
  This study investigates the age of female translators in Iran from the Islamic Revolution (1979) to the year 2022, aiming to determine at which age women were most prolific in translation. ...  Read More
A Descriptive-Analytical Reflection on the Translation of Medical Texts During the Qajar Era
A Descriptive-Analytical Reflection on the Translation of Medical Texts During the Qajar Era

Mojgan Ghaffari; Afsaneh Mohammadi Shahrokhabadi

Volume 1, Issue 3 , September 2024, Pages 11-27

Abstract
  This article provides a descriptive overview and thematic analysis of translated medical texts from the Qajar era, utilizing a statistical and documentary study methodology. The research ...  Read More
Visibility of Iranian Fansubbers of K-pop Music Videos
Visibility of Iranian Fansubbers of K-pop Music Videos

Samin Salajegheh

Volume 1, Issue 1 , March 2024, , Pages 29-47

Abstract
  Audiovisual translation has been the subject of substantial scholarly inquiry, with fansubbing being recognized as a unique mode within this field. Fansubbing involves translating and ...  Read More
Application of House’s Translation Quality Assessment to Persian Translation of Technical Texts
Application of House’s Translation Quality Assessment to Persian Translation of Technical Texts

Heidar Nosratzad; Hossein Pakdel

Volume 1, Issue 2 , June 2024, , Pages 61-77

Abstract
  In this research, the quality of the Persian translation of a computer textbook was assessed based on House’s model of Translation Quality Assessment (TQA). To achieve reliable ...  Read More
Evaluation of Localization in Samsung’s Website
Evaluation of Localization in Samsung’s Website

Mohammad Shokookohifar

Volume 1, Issue 2 , June 2024, , Pages 26-47

Abstract
  In today’s vast digital landscape, where the online world knows no bounds, website localization has emerged as a critical imperative for companies worldwide to effectively promote ...  Read More
Translatability of Postmodern Features: A Study of Donald Barthelme’s Short Stories in Persian Translation
Translatability of Postmodern Features: A Study of Donald Barthelme’s Short Stories in Persian Translation

Fatemeh Parham

Volume 1, Issue 1 , March 2024, , Pages 1-14

Abstract
  Postmodern literature possesses distinct characteristics that are evident in both its content and form. This research first attempts to identify the postmodern features in a corpus ...  Read More
The Effect of Translators’ Payment on the Quality of Translations: A Sociological Perspective of Translation Quality
The Effect of Translators’ Payment on the Quality of Translations: A Sociological Perspective of Translation Quality

Jalil Jalali; Sima Imani

Volume 1, Issue 1 , March 2024, , Pages 71-89

Abstract
  This paper investigates the payment's impact on the quality of translated products, an area that has been largely overlooked in translation sociology. Drawing on Actor-Network-Theory, ...  Read More