Research Institute for Translation Studies (RITS)
Volume 1 (2024)
Number of Volumes 2
Number of Issues 6
Number of Articles 27
Number of Contributors 33
Article View 5,022
PDF Download 22,509
View Per Article 186
-----------------------------------------
Acceptance Rate 75
Time to Accept (Days) 78
Number of Reviewers 10

Welcome to our journal, Translation and Interpreting Research (TIR), which is the official journal of Research Institute for Translation Studies at Allameh Tabataba’i University, Tehran, Iran. TIR is a quarterly publication that follows an open access policy and employs a double-blind peer-review system. The journal welcomes articles in the field of translation and interpreting research, emphasizing the significance of original contributions that explore new developments in the field. To ensure quality, all submissions undergo a rigorous evaluation process conducted by field experts.

TIR publishes papers exclusively in English. Authors can submit their papers to this journal without any cost. In order to submit your paper, it is necessary to first register on our website and subsequently submit it through our user-friendly online submission system.

Join us in contributing to the advancement of scientific knowledge and innovation in the fields of translation and interpreting.

The Role of Translation in Framing International Environmental News
The Role of Translation in Framing International Environmental News

Ali Arjmandi

Volume 2, Issue 6 , June 2025, Pages 1-13

Abstract
  This study investigates the way international environmental news is framed in Iran, specifically evaluating the role of translation in promoting public perceptions of global ecological ...  Read More
Evaluation of Localization in Samsung’s Website
Evaluation of Localization in Samsung’s Website
Volume 1, Issue 2 , June 2024, , Pages 26-47

Abstract
  In today’s vast digital landscape, where the online world knows no bounds, website localization has emerged as a critical imperative for companies worldwide to effectively promote ...  Read More
Exploring Eco-translation Through Bachmann-Medick’s Model
Exploring Eco-translation Through Bachmann-Medick’s Model
Volume 2, Issue 5 , March 2025, , Pages 17-29

Abstract
  The ecological turn in translation studies subverts anthropocentric perspectives and redefines translation as a multispecies, semiotic process that transcends human language. Eco-translation, ...  Read More
Adaptation Strategies in Video Game Localization: A Case Study of Civilization
Adaptation Strategies in Video Game Localization: A Case Study of Civilization
Volume 1, Issue 3 , September 2024, , Pages 41-52

Abstract
  In audiovisual translation, where video game localization plays a critical role, integrating visual elements with spoken content is essential. This study investigates the translation ...  Read More
Visibility of Iranian Fansubbers of K-pop Music Videos
Visibility of Iranian Fansubbers of K-pop Music Videos
Volume 1, Issue 1 , March 2024, , Pages 29-47

Abstract
  Audiovisual translation has been the subject of substantial scholarly inquiry, with fansubbing being recognized as a unique mode within this field. Fansubbing involves translating and ...  Read More
Application of House’s Translation Quality Assessment to Persian Translation of Technical Texts
Application of House’s Translation Quality Assessment to Persian Translation of Technical Texts
Volume 1, Issue 2 , June 2024, , Pages 61-77

Abstract
  In this research, the quality of the Persian translation of a computer textbook was assessed based on House’s model of Translation Quality Assessment (TQA). To achieve reliable ...  Read More

Keywords Cloud