Document Type : Interpreting Studies
Authors
Department of Foreign Languages, Shahid Bahonar University of Kerman, Kerman, Iran
Abstract
This empirical investigation examines the repair strategies used by trainee interpreters in English-Persian simultaneous (SI) and consecutive interpreting (CI) modes. The research seeks to investigate two main questions: whether there are differences in the frequency of repairs between SI and CI, and whether there are variations in the sorts of repair strategies employed in both modes. The study involved nine trainees from Shahid Bahonar University of Kerman who were learning interpreting. The study employed a 4-minute speech from Voice of America English News, which discussed the influence of vitamins on preventing the advancement of AIDS in women. Occurrences of self-repairs were detected using Tang’s (2020c) framework. The findings revealed a notable disparity in the frequency of repair strategies between CI and SI modes, with CI trainees utilizing a greater number of repairs. In addition, the trainees in the CI mode achieved superior scores in explicitation and synonym techniques. The results emphasize the unique patterns of repair strategies in both consecutive and simultaneous interpretation, reflecting the importance of focused training to improve interpreters’ abilities in both modes. Interpreter training programs may consider including explicit instruction on repair procedures and placing emphasis on evaluating their use in performance assessments.
Keywords